Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snehavyāpadyuktavirūkṣaṇasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehavyāpadyuktavirūkṣaṇasya”—
- sneha -
-
sneha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√snih (verb class 1)[imperative active second single]
- vyāpadyu -
-
vyāpad (noun, feminine)[nominative single], [locative single]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- virūkṣaṇasya -
-
virūkṣaṇa (noun, masculine)[genitive single]virūkṣaṇa (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Sneha, Vyapad, Ukta, Virukshana
Alternative transliteration: snehavyapadyuktavirukshanasya, snehavyapadyuktaviruksanasya, [Devanagari/Hindi] स्नेहव्यापद्युक्तविरूक्षणस्य, [Bengali] স্নেহব্যাপদ্যুক্তবিরূক্ষণস্য, [Gujarati] સ્નેહવ્યાપદ્યુક્તવિરૂક્ષણસ્ય, [Kannada] ಸ್ನೇಹವ್ಯಾಪದ್ಯುಕ್ತವಿರೂಕ್ಷಣಸ್ಯ, [Malayalam] സ്നേഹവ്യാപദ്യുക്തവിരൂക്ഷണസ്യ, [Telugu] స్నేహవ్యాపద్యుక్తవిరూక్షణస్య
Sanskrit References
“snehavyāpadyuktavirūkṣaṇasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)