Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snehanabṛṃhaṇamauṣadhamādau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehanabṛṃhaṇamauṣadhamādau”—
- snehana -
-
snehana (noun, masculine)[compound], [vocative single]snehana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bṛṃhaṇam -
-
bṛṃhaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bṛṃhaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bṛṃhaṇā (noun, feminine)[adverb]
- auṣadham -
-
auṣadha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]auṣadha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ādau -
-
ādau (indeclinable)[indeclinable]āda (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ādi (noun, masculine)[locative single]ādi (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Snehana, Brimhana, Aushadha, Adau, Ada, Adi
Alternative transliteration: snehanabrimhanamaushadhamadau, snehanabrmhanamausadhamadau, [Devanagari/Hindi] स्नेहनबृंहणमौषधमादौ, [Bengali] স্নেহনবৃংহণমৌষধমাদৌ, [Gujarati] સ્નેહનબૃંહણમૌષધમાદૌ, [Kannada] ಸ್ನೇಹನಬೃಂಹಣಮೌಷಧಮಾದೌ, [Malayalam] സ്നേഹനബൃംഹണമൌഷധമാദൌ, [Telugu] స్నేహనబృంహణమౌషధమాదౌ
Sanskrit References
“snehanabṛṃhaṇamauṣadhamādau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)