Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snāsyat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snāsyat”—
- snāsyat -
-
snāsyat (noun, masculine)[compound]snāsyat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√snā -> snāsyat (participle, neuter)[nominative single from √snā class 2 verb], [vocative single from √snā class 2 verb], [accusative single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb], [vocative single from √snā class 4 verb], [accusative single from √snā class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Snasyat
Alternative transliteration: snasyat, [Devanagari/Hindi] स्नास्यत्, [Bengali] স্নাস্যত্, [Gujarati] સ્નાસ્યત્, [Kannada] ಸ್ನಾಸ್ಯತ್, [Malayalam] സ്നാസ്യത്, [Telugu] స్నాస్యత్
Sanskrit References
“snāsyat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.29.36 < [Chapter 29]
Verse 6.126.31 < [Chapter 126]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.92 < [Chapter 157]
Verse 1.340.51 < [Chapter 340]
Verse 1.340.72 < [Chapter 340]
Verse 1.352.3 < [Chapter 352]
Verse 1.353.5 < [Chapter 353]
Verse 1.512.38 < [Chapter 512]
Verse 1.537.25 < [Chapter 537]
Verse 1.537.90 < [Chapter 537]
Verse 2.58.48 < [Chapter 58]
Verse 16.42 < [Chapter 16]
Verse 42.8 < [Chapter 42]
Verse 4.2.10.73 < [Chapter 10]
Verse 4.2.35.76 < [Chapter 35]
Verse 6.1.258.7 < [Chapter 258]
Verse 7.1.29.86 < [Chapter 29]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.644 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)