Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “snānamātrataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snānamātrataḥ”—
- snānam -
-
snāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ātra -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Snana, Atra, Tas
Alternative transliteration: snanamatratah, [Devanagari/Hindi] स्नानमात्रतः, [Bengali] স্নানমাত্রতঃ, [Gujarati] સ્નાનમાત્રતઃ, [Kannada] ಸ್ನಾನಮಾತ್ರತಃ, [Malayalam] സ്നാനമാത്രതഃ, [Telugu] స్నానమాత్రతః
Sanskrit References
“snānamātrataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.14.55 < [Chapter 14]
Verse 2.89.44 < [Chapter 89]
Verse 3.29.7 < [Chapter 29]
Verse 5.94.124 < [Chapter 94]
Verse 6.81.39 < [Chapter 81]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.293.30 < [Chapter 293]
Verse 1.402.80 < [Chapter 402]
Verse 1.484.52 < [Chapter 484]
Verse 1.500.71 < [Chapter 500]
Verse 1.514.69 < [Chapter 514]
Verse 1.556.99 < [Chapter 556]
Verse 1.576.65 < [Chapter 576]
Verse 4.45.41 < [Chapter 45]
Verse 2.1.15.3 < [Chapter 15]
Verse 2.1.25.28 < [Chapter 25]
Verse 2.1.25.33 < [Chapter 25]
Verse 2.3.3.6 < [Chapter 3]
Verse 3.1.25.3 < [Chapter 25]
Verse 4.2.31.25 < [Chapter 31]
Verse 7.4.6.54 < [Chapter 6]
Verse 158.46 < [Chapter 158]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)