Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “smari”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “smari”—
- sma -
-
sma (indeclinable)[indeclinable]sman (noun, masculine)[compound]
- ri -
-
rī (noun, feminine)[adverb]rai (noun, masculine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sma
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] स्मरि, [Bengali] স্মরি, [Gujarati] સ્મરિ, [Kannada] ಸ್ಮರಿ, [Malayalam] സ്മരി, [Telugu] స్మరి
Sanskrit References
“smari” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.64 < [Chapter 2]
Verse 3.4.341 < [Chapter 4]
Verse 6.5.7 < [Chapter 5]
Verse 6.8.37 < [Chapter 8]
Verse 8.2.297 < [Chapter 2]
Verse 10.3.57 < [Chapter 3]
Verse 10.3.170 < [Chapter 3]
Verse 10.3.172 < [Chapter 3]
Verse 12.4.206 < [Chapter 4]
Verse 12.7.324 < [Chapter 7]
Verse 12.19.138 < [Chapter 19]
Verse 12.19.141 < [Chapter 19]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 4.35 < [Chapter 4 - Disposition]
Verse 13.43 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 46.7 < [Chapter 46]
Verse 65.79 < [Chapter 65]
Verse 1.50.283 < [Chapter 50]
Verse 1.59.21 < [Chapter 59]
Verse 5.55.26 < [Chapter 55]
Verse 6.200.24 < [Chapter 200]
Verse 6.200.85 < [Chapter 200]
Verse 6.204.129 < [Chapter 204]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.23.16 < [Chapter 23]
Verse 1.194.174 < [Chapter 194]
Verse 1.313.72 < [Chapter 313]
Verse 1.417.126 < [Chapter 417]
Verse 1.472.48 < [Chapter 472]
Verse 1.522.39 < [Chapter 522]
Verse 2.98.66 < [Chapter 98]
Verse 2.128.48 < [Chapter 128]
Verse 2.170.61 < [Chapter 170]
Verse 3.44.103 < [Chapter 44]
Verse 3.197.70 < [Chapter 197]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 16 - ṣoḍaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 26 - ṣaḍviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 44 - catuścatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 45 - pañcacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 46.14 < [Chapter 46]
Verse 64.13 < [Chapter 64]
Verse 78.28 < [Chapter 78]
Verse 27.15 < [Chapter 27]
Verse 57.32 < [Chapter 57]
Verse 32.5 < [Chapter 32]
Verse 37.2 < [Chapter 37]
Verse 1.2.62.56 < [Chapter 62]
Verse 1.3.4.7 < [Chapter 4]
Verse 4.1.24.35 < [Chapter 24]
Verse 4.1.31.31 < [Chapter 31]
Verse 4.2.7.15 < [Chapter 7]
Verse 4.2.24.41 < [Chapter 24]
Verse 4.2.26.58 < [Chapter 26]
Verse 4.2.48.89 < [Chapter 48]
Verse 5.2.20.28 < [Chapter 20]
Verse 5.2.44.71 < [Chapter 44]
Verse 5.2.45.52 < [Chapter 45]
Verse 5.2.48.33 < [Chapter 48]
Verse 5.2.79.37 < [Chapter 79]
Verse 5.3.34.11 < [Chapter 34]
Verse 6.1.114.81 < [Chapter 114]
Verse 3.104.15 < [Chapter 104]
Verse 43.41 < [Chapter 43]
Verse 112.55 < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.277 < [Chapter 29]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.315 < [Chapter 5]
Verse 20.340 < [Chapter 20]
Verse 1.99.16 < [Chapter 99]
Verse 3.48.10 < [Chapter 48]
Verse 5.21.15 < [Chapter 21]
Verse 5.160.22 < [Chapter 160]
Verse 5.188.12 < [Chapter 188]
Verse 9.3.49 < [Chapter 3]
Verse 9.32.33 < [Chapter 32]
Verse 9.53.34 < [Chapter 53]
Verse 9.55.25 < [Chapter 55]
Verse 10.11.11 < [Chapter 11]
Verse 10.11.12 < [Chapter 11]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.205 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 4.9.24 < [Chapter 9]
Verse 13.1.46 < [Chapter 1]
Verse 1.107.17 < [Chapter 107]
Verse 4.114.27 < [Chapter 114]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)