Analysis of “smṛtimatigatipraveśe'nānindite”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “smṛtimatigatipraveśe'nānindite”—

  • smṛtimati -
  • smṛtimat (noun, masculine)
    [locative single]
    smṛtimat (noun, neuter)
    [locative single]
  • gatipraveśe' -
  • gatipraveśa (noun, masculine)
    [locative single]
    gatipraveśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anān -
  • ana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • indite -
  • ind -> indita (participle, masculine)
    [locative single from √ind class 1 verb]
    ind -> indita (participle, neuter)
    [nominative dual from √ind class 1 verb], [vocative dual from √ind class 1 verb], [accusative dual from √ind class 1 verb], [locative single from √ind class 1 verb]
    ind -> inditā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ind class 1 verb], [vocative single from √ind class 1 verb], [vocative dual from √ind class 1 verb], [accusative dual from √ind class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Smritimat, Gatipravesha, Ana, Indita

Alternative transliteration: smritimatigatipraveshe'nanindite, smrtimatigatipravese'nanindite, [Devanagari/Hindi] स्मृतिमतिगतिप्रवेशेऽनानिन्दिते, [Bengali] স্মৃতিমতিগতিপ্রবেশেঽনানিন্দিতে, [Gujarati] સ્મૃતિમતિગતિપ્રવેશેઽનાનિન્દિતે, [Kannada] ಸ್ಮೃತಿಮತಿಗತಿಪ್ರವೇಶೇಽನಾನಿನ್ದಿತೇ, [Malayalam] സ്മൃതിമതിഗതിപ്രവേശേഽനാനിന്ദിതേ, [Telugu] స్మృతిమతిగతిప్రవేశేఽనానిన్దితే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: