Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siddhimicchatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siddhimicchatā”—
- siddhim -
-
siddhi (noun, feminine)[accusative single]
- icchatā -
-
icchatā (noun, feminine)[nominative single]√iṣ -> icchat (participle, masculine)[instrumental single from √iṣ class 6 verb]√iṣ -> icchat (participle, neuter)[instrumental single from √iṣ class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Siddhi, Icchata, Icchat
Alternative transliteration: siddhimicchata, [Devanagari/Hindi] सिद्धिमिच्छता, [Bengali] সিদ্ধিমিচ্ছতা, [Gujarati] સિદ્ધિમિચ્છતા, [Kannada] ಸಿದ್ಧಿಮಿಚ್ಛತಾ, [Malayalam] സിദ്ധിമിച്ഛതാ, [Telugu] సిద్ధిమిచ్ఛతా
Sanskrit References
“siddhimicchatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.457.36 < [Chapter 457]
Verse 1.2.55.69 < [Chapter 55]
Verse 12.98 < [Chapter 12]
Verse 13.209 < [Chapter 13]
Verse 15.34 < [Chapter 15]
Verse 15.165 < [Chapter 15]
Verse 19.34 < [Chapter 19]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.166 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)