Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siddhasāre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siddhasāre”—
- siddha -
-
siddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]siddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sidh -> siddha (participle, masculine)[vocative single from √sidh class 4 verb]√sidh -> siddha (participle, neuter)[vocative single from √sidh class 4 verb]√sidh -> siddha (participle, masculine)[vocative single from √sidh class 1 verb]√sidh -> siddha (participle, neuter)[vocative single from √sidh class 1 verb]
- sāre -
-
sāra (noun, masculine)[locative single]sāra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sārā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]sāri (noun, feminine)[vocative single]sāri (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Siddha, Sara, Sari
Alternative transliteration: siddhasare, [Devanagari/Hindi] सिद्धसारे, [Bengali] সিদ্ধসারে, [Gujarati] સિદ્ધસારે, [Kannada] ಸಿದ್ಧಸಾರೇ, [Malayalam] സിദ്ധസാരേ, [Telugu] సిద్ధసారే
Sanskrit References
“siddhasāre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)