Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siddhārthaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siddhārthaka”—
- siddhārthaka -
-
siddhārthaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]siddhārthaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Siddharthaka
Alternative transliteration: siddharthaka, [Devanagari/Hindi] सिद्धार्थक, [Bengali] সিদ্ধার্থক, [Gujarati] સિદ્ધાર્થક, [Kannada] ಸಿದ್ಧಾರ್ಥಕ, [Malayalam] സിദ്ധാര്ഥക, [Telugu] సిద్ధార్థక
Sanskrit References
“siddhārthaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.185.25 < [Chapter CLXXXV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 23: ṣirorogavijñānīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 30: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīpratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 22.13 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Verse 22.23 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
Verse 1.43.487 < [Chapter 43]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.30.26 < [Chapter 30]
Verse 5.2.38.17 < [Chapter 38]
Verse 6.1.36.52 < [Chapter 36]
Verse 7.1.17.132 < [Chapter 17]
Verse 3.20.9 < [Chapter 20]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 14.2 < [Book 14]
Verse 24.16 < [Chapter 24]
Verse 24.48 < [Chapter 24]
Verse 26.16 < [Chapter 26]
Verse 28.78 < [Chapter 28]
Verse 28.104 < [Chapter 28]
Verse 28.133 < [Chapter 28]
Verse 29.140 < [Chapter 29]
Verse 32.21 < [Chapter 32]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.86 < [Chapter 12]
Verse 12.215 < [Chapter 12]
Verse 12.406 < [Chapter 12]
Verse 13.160 < [Chapter 13]
Verse 14.320 < [Chapter 14]
Verse 15.181 < [Chapter 15]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 29.19 < [Chapter 29]
Verse 22.57 < [Chapter 22]
Verse 16.94 < [Chapter 16]
Verse 18.34 < [Chapter 18]
Verse 25.56 < [Chapter 25]
Verse 28.5 < [Chapter 28]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.240 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 47.35 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 57.21 < [Chapter 57]
Verse 58.8 < [Chapter 58]
Verse 157.40 < [Chapter 157]
Verse 177.16 < [Chapter 177]
Verse 215.26 < [Chapter 215]
Verse 218.5 < [Chapter 218]
Verse 230.11 < [Chapter 230]
Verse 260.4 < [Chapter 260]
Verse 267.9 < [Chapter 267]
Verse 268.21 < [Chapter 268]
Verse 1.12.12 < [Chapter 12]
Verse 1.68.32 < [Chapter 68]
Verse 1.68.36 < [Chapter 68]
Verse 1.96.15 < [Chapter 96]
Verse 1.193.3 < [Chapter 193]
Verse 4.13.67 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)