Analysis of “siṃhavajramaṇipadmagarbhasiṃhāsanāni”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhavajramaṇipadmagarbhasiṃhāsanāni”—

  • siṃha -
  • siṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vajramaṇi -
  • vajramaṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • padmagarbha -
  • padmagarbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • siṃhāsanāni -
  • siṃhāsana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Simha, Padmagarbha, Simhasana

Alternative transliteration: simhavajramanipadmagarbhasimhasanani, [Devanagari/Hindi] सिंहवज्रमणिपद्मगर्भसिंहासनानि, [Bengali] সিংহবজ্রমণিপদ্মগর্ভসিংহাসনানি, [Gujarati] સિંહવજ્રમણિપદ્મગર્ભસિંહાસનાનિ, [Kannada] ಸಿಂಹವಜ್ರಮಣಿಪದ್ಮಗರ್ಭಸಿಂಹಾಸನಾನಿ, [Malayalam] സിംഹവജ്രമണിപദ്മഗര്ഭസിംഹാസനാനി, [Telugu] సింహవజ్రమణిపద్మగర్భసింహాసనాని

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: