Analysis of “siṃhasaṃrambharaṭitairnirjharārāvajhāṅkṛtaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhasaṃrambharaṭitairnirjharārāvajhāṅkṛtaiḥ”—

  • siṃha -
  • siṃha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃrambha -
  • saṃrambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • raṭitair -
  • raṭita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    raṭita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • nirjharā -
  • nirjhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arāva -
  • arāvan (noun, masculine)
    [compound]
    arāvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • jhāṅkṛtaiḥ -
  • jhāṅkṛta (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Simha, Samrambha, Ratita, Nirjhara, Aravan, Jhankrita

Alternative transliteration: simhasamrambharatitairnirjhararavajhankritaih, simhasamrambharatitairnirjhararavajhankrtaih, [Devanagari/Hindi] सिंहसंरम्भरटितैर्निर्झरारावझाङ्कृतैः, [Bengali] সিংহসংরম্ভরটিতৈর্নির্ঝরারাবঝাঙ্কৃতৈঃ, [Gujarati] સિંહસંરમ્ભરટિતૈર્નિર્ઝરારાવઝાઙ્કૃતૈઃ, [Kannada] ಸಿಂಹಸಂರಮ್ಭರಟಿತೈರ್ನಿರ್ಝರಾರಾವಝಾಙ್ಕೃತೈಃ, [Malayalam] സിംഹസംരമ്ഭരടിതൈര്നിര്ഝരാരാവഝാങ്കൃതൈഃ, [Telugu] సింహసంరమ్భరటితైర్నిర్ఝరారావఝాఙ్కృతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: