Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃtoṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃtoṣa”—
- santoṣa -
-
santoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]santoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Santosha
Alternative transliteration: samtosha, samtosa, [Devanagari/Hindi] संतोष, [Bengali] সংতোষ, [Gujarati] સંતોષ, [Kannada] ಸಂತೋಷ, [Malayalam] സംതോഷ, [Telugu] సంతోష
Sanskrit References
“saṃtoṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 30 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.27.5 < [Chapter XXVII]
Verse 1.30.3 < [Chapter XXX]
Verse 2.11.59 < [Chapter XI]
Verse 2.13.45 < [Chapter XIII]
Verse 2.15.1 < [Chapter XV]
Verse 2.15.2 < [Chapter XV]
Verse 2.15.3 < [Chapter XV]
Verse 2.15.7 < [Chapter XV]
Verse 2.15.8 < [Chapter XV]
Verse 2.15.9 < [Chapter XV]
Verse 2.15.10 < [Chapter XV]
Verse 2.15.16 < [Chapter XV]
Verse 2.16.18 < [Chapter XVI]
Verse 2.16.19 < [Chapter XVI]
Verse 2.16.23 < [Chapter XVI]
Verse 2.16.24 < [Chapter XVI]
Verse 2.16.25 < [Chapter XVI]
Verse 2.16.26 < [Chapter XVI]
Verse 3.6.16 < [Chapter VI]
Verse 3.111.45 < [Chapter CXI]
Verse 4.45.48 < [Chapter XLV]
Verse 5.51.25 < [Chapter LI]
Verse 6.20.19 < [Chapter XX]
Verse 6.30.7 < [Chapter XXX]
Verse 7.42.32 < [Chapter XLII]
Verse 7.44.11 < [Chapter XLIV]
Verse 7.44.19 < [Chapter XLIV]
Verse 7.47.31 < [Chapter XLVII]
Verse 7.116.55 < [Chapter CXVI]
Verse 7.163.12 < [Chapter CLXIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)