Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “savāhanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “savāhanaṃ”—
- savā -
-
sava (noun, masculine)[compound], [vocative single]sava (noun, neuter)[compound], [vocative single]so (noun, feminine)[compound], [instrumental single]savan (noun, masculine)[compound], [nominative single]savan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]savā (noun, feminine)[nominative single]√su (verb class 1)[imperative active second single]
- ahanam -
-
√han (verb class 1)[imperfect active first single]√han (verb class 2)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Sava, Savan
Alternative transliteration: savahanam, [Devanagari/Hindi] सवाहनं, [Bengali] সবাহনং, [Gujarati] સવાહનં, [Kannada] ಸವಾಹನಂ, [Malayalam] സവാഹനം, [Telugu] సవాహనం
Sanskrit References
“savāhanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.28 < [Chapter 1 - Introductory]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.269.129 < [Chapter 269]
Verse 45.17 < [Chapter 45]
Verse 5.147.35 < [Chapter 147]
Verse 7.64.23 < [Chapter 64]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)