Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sauvarṇapuṣpasaṃpūrṇamañjaliṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sauvarṇapuṣpasaṃpūrṇamañjaliṃ”—
- sauvarṇa -
-
sauvarṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]sauvarṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣpasam -
-
puṣpasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- pūrṇam -
-
pūrṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pūrṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pūrṇā (noun, feminine)[adverb]√pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)[accusative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]√pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)[nominative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 3 verb], [nominative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [nominative single from √pṝ class 9 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
- añjalim -
-
añjali (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sauvarna, Pushpasa, Purna, Anjali
Alternative transliteration: sauvarnapushpasampurnamanjalim, sauvarnapuspasampurnamanjalim, [Devanagari/Hindi] सौवर्णपुष्पसंपूर्णमञ्जलिं, [Bengali] সৌবর্ণপুষ্পসংপূর্ণমঞ্জলিং, [Gujarati] સૌવર્ણપુષ્પસંપૂર્ણમઞ્જલિં, [Kannada] ಸೌವರ್ಣಪುಷ್ಪಸಂಪೂರ್ಣಮಞ್ಜಲಿಂ, [Malayalam] സൌവര്ണപുഷ്പസംപൂര്ണമഞ്ജലിം, [Telugu] సౌవర్ణపుష్పసంపూర్ణమఞ్జలిం
Sanskrit References
“sauvarṇapuṣpasaṃpūrṇamañjaliṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)