Analysis of “saukṣmyādvyavadhānādabhibhavātsamānābhihārācca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saukṣmyādvyavadhānādabhibhavātsamānābhihārācca”—

  • saukṣmyād -
  • saukṣmya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vyavadhānād -
  • vyavadhāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • abhibhavāt -
  • abhibhava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    abhibhava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • samānābhihārāc -
  • samānābhihāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Saukshmya, Vyavadhana, Abhibhava, Samanabhihara

Alternative transliteration: saukshmyadvyavadhanadabhibhavatsamanabhiharacca, sauksmyadvyavadhanadabhibhavatsamanabhiharacca, [Devanagari/Hindi] सौक्ष्म्याद्व्यवधानादभिभवात्समानाभिहाराच्च, [Bengali] সৌক্ষ্ম্যাদ্ব্যবধানাদভিভবাত্সমানাভিহারাচ্চ, [Gujarati] સૌક્ષ્મ્યાદ્વ્યવધાનાદભિભવાત્સમાનાભિહારાચ્ચ, [Kannada] ಸೌಕ್ಷ್ಮ್ಯಾದ್ವ್ಯವಧಾನಾದಭಿಭವಾತ್ಸಮಾನಾಭಿಹಾರಾಚ್ಚ, [Malayalam] സൌക്ഷ്മ്യാദ്വ്യവധാനാദഭിഭവാത്സമാനാഭിഹാരാച്ച, [Telugu] సౌక్ష్మ్యాద్వ్యవధానాదభిభవాత్సమానాభిహారాచ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: