Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sauhṛde”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sauhṛde”—
- sauhṛde -
-
sauhṛda (noun, masculine)[locative single]sauhṛda (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sauhṛdā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Sauhrida
Alternative transliteration: sauhride, sauhrde, [Devanagari/Hindi] सौहृदे, [Bengali] সৌহৃদে, [Gujarati] સૌહૃદે, [Kannada] ಸೌಹೃದೇ, [Malayalam] സൌഹൃദേ, [Telugu] సౌహృదే
Sanskrit References
“sauhṛde” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.122.103 < [Chapter 122]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.267.42 < [Chapter 267]
Verse 109.14 < [Chapter 109]
Verse 109.16 < [Chapter 109]
Verse 53.11 < [Chapter 53]
Verse 7.7 < [Chapter 7]
Verse 107.6 < [Chapter 107]
Verse 2.4.11.39 < [Chapter 11]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 5.91 < [Chapter 5]
Verse 2.57.14 < [Chapter 57]
Verse 3.59.22 < [Chapter 59]
Verse 3.223.4 < [Chapter 223]
Verse 3.289.12 < [Chapter 289]
Verse 5.39.12 < [Chapter 39]
Verse 5.70.91 < [Chapter 70]
Verse 12.68.60 < [Chapter 68]
Verse 12.136.48 < [Chapter 136]
Verse 12.136.75 < [Chapter 136]
Verse 12.137.91 < [Chapter 137]
Verse 12.263.40 < [Chapter 263]
Verse 14.2.10 < [Chapter 2]
Verse 15.19.6 < [Chapter 19]
Verse 15.41.5 < [Chapter 41]
Verse 15.41.6 < [Chapter 41]
Verse 4.14.27 < [Chapter 14]
Verse 4.207.10 < [Chapter 207]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)