Analysis of “satyamabādhitatātparyaviṣayaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satyamabādhitatātparyaviṣayaṃ”—

  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abādhita -
  • abādhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abādhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tātparya -
  • tātparya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tātparya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣayam -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Satyam, Satya, Abadhita, Tatparya, Vishaya

Alternative transliteration: satyamabadhitatatparyavishayam, satyamabadhitatatparyavisayam, [Devanagari/Hindi] सत्यमबाधिततात्पर्यविषयं, [Bengali] সত্যমবাধিততাত্পর্যবিষযং, [Gujarati] સત્યમબાધિતતાત્પર્યવિષયં, [Kannada] ಸತ್ಯಮಬಾಧಿತತಾತ್ಪರ್ಯವಿಷಯಂ, [Malayalam] സത്യമബാധിതതാത്പര്യവിഷയം, [Telugu] సత్యమబాధితతాత్పర్యవిషయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: