Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sattvacaryāvikurvitādhiṣṭhānasañjanitamānasaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sattvacaryāvikurvitādhiṣṭhānasañjanitamānasaiḥ”—
- sattva -
-
sattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- caryā -
-
carī (noun, feminine)[instrumental single]caryā (noun, feminine)[nominative single]
- vikurvitādhiṣṭhāna -
-
vikurvitādhiṣṭhāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikurvitādhiṣṭhāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañjanitam -
-
sañjanita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sañjanita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sañjanitā (noun, feminine)[adverb]
- ānasaiḥ -
-
ānasa (noun, masculine)[instrumental plural]ānasa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sattva, Cari, Carya, Vikurvitadhishthana, Sanjanita, Anasa
Alternative transliteration: sattvacaryavikurvitadhishthanasanjanitamanasaih, sattvacaryavikurvitadhisthanasanjanitamanasaih, [Devanagari/Hindi] सत्त्वचर्याविकुर्विताधिष्ठानसञ्जनितमानसैः, [Bengali] সত্ত্বচর্যাবিকুর্বিতাধিষ্ঠানসঞ্জনিতমানসৈঃ, [Gujarati] સત્ત્વચર્યાવિકુર્વિતાધિષ્ઠાનસઞ્જનિતમાનસૈઃ, [Kannada] ಸತ್ತ್ವಚರ್ಯಾವಿಕುರ್ವಿತಾಧಿಷ್ಠಾನಸಞ್ಜನಿತಮಾನಸೈಃ, [Malayalam] സത്ത്വചര്യാവികുര്വിതാധിഷ്ഠാനസഞ്ജനിതമാനസൈഃ, [Telugu] సత్త్వచర్యావికుర్వితాధిష్ఠానసఞ్జనితమానసైః
Sanskrit References
“sattvacaryāvikurvitādhiṣṭhānasañjanitamānasaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)