Analysis of “sattvāstamavabhāsaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sattvāstamavabhāsaṃ”—

  • sattvās -
  • sattva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhāsam -
  • bhā (verb class 2)
    [aorist active first single]
    bhās (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Sattva, Tama

Alternative transliteration: sattvastamavabhasam, [Devanagari/Hindi] सत्त्वास्तमवभासं, [Bengali] সত্ত্বাস্তমবভাসং, [Gujarati] સત્ત્વાસ્તમવભાસં, [Kannada] ಸತ್ತ್ವಾಸ್ತಮವಭಾಸಂ, [Malayalam] സത്ത്വാസ്തമവഭാസം, [Telugu] సత్త్వాస్తమవభాసం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: