Analysis of “sattvādibhyaścaitanyamapoddhṛtya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sattvādibhyaścaitanyamapoddhṛtya”—

  • sattvād -
  • sattva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sattva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhyaś -
  • i (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ibhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ibhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • caitanyam -
  • caitanya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caitanya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apo -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
    ap (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • uddhṛtya -
  • uddhṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Sattva, Ibhi, Ibhya, Caitanya, Apa, Uddhritya

Alternative transliteration: sattvadibhyashcaitanyamapoddhritya, sattvadibhyascaitanyamapoddhrtya, [Devanagari/Hindi] सत्त्वादिभ्यश्चैतन्यमपोद्धृत्य, [Bengali] সত্ত্বাদিভ্যশ্চৈতন্যমপোদ্ধৃত্য, [Gujarati] સત્ત્વાદિભ્યશ્ચૈતન્યમપોદ્ધૃત્ય, [Kannada] ಸತ್ತ್ವಾದಿಭ್ಯಶ್ಚೈತನ್ಯಮಪೋದ್ಧೃತ್ಯ, [Malayalam] സത്ത്വാദിഭ്യശ്ചൈതന്യമപോദ്ധൃത്യ, [Telugu] సత్త్వాదిభ్యశ్చైతన్యమపోద్ధృత్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: