Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “satatameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satatameva”—
- satatam -
-
satatam (indeclinable)[indeclinable]satata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]satata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]satatā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Satatam, Satata, Eva
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सततमेव, [Bengali] সততমেব, [Gujarati] સતતમેવ, [Kannada] ಸತತಮೇವ, [Malayalam] സതതമേവ, [Telugu] సతతమేవ
Sanskrit References
“satatameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12.18 < [Chapter XII]
Verse 7.213.47 < [Chapter CCXIII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Verse 7.15.82 < [Chapter 15]
Verse 2.12.18 < [Chapter 12]
Verse 14.46.50 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)