Analysis of “satatamakalaṃkaśaśiprabham”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satatamakalaṃkaśaśiprabham”—

  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akalaṅka -
  • akalaṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akalaṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaśiprabham -
  • śaśiprabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaśiprabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaśiprabhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Satatam, Satata, Akalanka, Shashiprabha

Alternative transliteration: satatamakalamkashashiprabham, satatamakalamkasasiprabham, [Devanagari/Hindi] सततमकलंकशशिप्रभम्, [Bengali] সততমকলংকশশিপ্রভম্, [Gujarati] સતતમકલંકશશિપ્રભમ્, [Kannada] ಸತತಮಕಲಂಕಶಶಿಪ್ರಭಮ್, [Malayalam] സതതമകലംകശശിപ്രഭമ്, [Telugu] సతతమకలంకశశిప్రభమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: