Analysis of “sarvopakārāpakārasamatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvopakārāpakārasamatā”—

  • sarvo -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saru (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upakārāpakāra -
  • upakārāpakāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samatā -
  • samatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam -> samat (participle, masculine)
    [instrumental single from √sam class 1 verb]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [instrumental single from √sam class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Upakarapakara, Samata, Samat

Alternative transliteration: sarvopakarapakarasamata, [Devanagari/Hindi] सर्वोपकारापकारसमता, [Bengali] সর্বোপকারাপকারসমতা, [Gujarati] સર્વોપકારાપકારસમતા, [Kannada] ಸರ್ವೋಪಕಾರಾಪಕಾರಸಮತಾ, [Malayalam] സര്വോപകാരാപകാരസമതാ, [Telugu] సర్వోపకారాపకారసమతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: