Analysis of “sarvayakṣarākṣasapiśācamarutagrahabrahmarākṣasādiṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvayakṣarākṣasapiśācamarutagrahabrahmarākṣasādiṣu”—

  • sarvayakṣa -
  • sarvayakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvayakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rākṣasa -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • piśācam -
  • piśāca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piśācā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aruta -
  • ru (verb class 2)
    [imperfect active second plural]
  • graha -
  • graha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    graha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmarākṣasād -
  • brahmarākṣasa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • iṣu -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Sarvayaksha, Rakshasa, Pishaca, Graha, Brahmarakshasa

Alternative transliteration: sarvayaksharakshasapishacamarutagrahabrahmarakshasadishu, sarvayaksaraksasapisacamarutagrahabrahmaraksasadisu, [Devanagari/Hindi] सर्वयक्षराक्षसपिशाचमरुतग्रहब्रह्मराक्षसादिषु, [Bengali] সর্বযক্ষরাক্ষসপিশাচমরুতগ্রহব্রহ্মরাক্ষসাদিষু, [Gujarati] સર્વયક્ષરાક્ષસપિશાચમરુતગ્રહબ્રહ્મરાક્ષસાદિષુ, [Kannada] ಸರ್ವಯಕ್ಷರಾಕ್ಷಸಪಿಶಾಚಮರುತಗ್ರಹಬ್ರಹ್ಮರಾಕ್ಷಸಾದಿಷು, [Malayalam] സര്വയക്ഷരാക്ഷസപിശാചമരുതഗ്രഹബ്രഹ്മരാക്ഷസാദിഷു, [Telugu] సర్వయక్షరాక్షసపిశాచమరుతగ్రహబ్రహ్మరాక్షసాదిషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: