Analysis of “sarvavastūdgrahavigatānāmanimnonnatapṛthivīsamacittānāmā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvavastūdgrahavigatānāmanimnonnatapṛthivīsamacittānāmā”—

  • Cannot analyse sarvavastūdgrahavigatānāmanimnonnatapṛthivīsamacittānāmā

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: sarvavastudgrahavigatanamanimnonnataprithivisamacittanama, sarvavastudgrahavigatanamanimnonnataprthivisamacittanama, [Devanagari/Hindi] सर्ववस्तूद्ग्रहविगतानामनिम्नोन्नतपृथिवीसमचित्तानामा, [Bengali] সর্ববস্তূদ্গ্রহবিগতানামনিম্নোন্নতপৃথিবীসমচিত্তানামা, [Gujarati] સર્વવસ્તૂદ્ગ્રહવિગતાનામનિમ્નોન્નતપૃથિવીસમચિત્તાનામા, [Kannada] ಸರ್ವವಸ್ತೂದ್ಗ್ರಹವಿಗತಾನಾಮನಿಮ್ನೋನ್ನತಪೃಥಿವೀಸಮಚಿತ್ತಾನಾಮಾ, [Malayalam] സര്വവസ്തൂദ്ഗ്രഹവിഗതാനാമനിമ്നോന്നതപൃഥിവീസമചിത്താനാമാ, [Telugu] సర్వవస్తూద్గ్రహవిగతానామనిమ్నోన్నతపృథివీసమచిత్తానామా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: