Analysis of “sarvavāsanāvāsitamavidyātmakamavyaktaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvavāsanāvāsitamavidyātmakamavyaktaṃ”—

  • sarvavāsa -
  • sarvavāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nāvā -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nau (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asitam -
  • asita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avidyāt -
  • avidya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    avidya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • makam -
  • maka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • avyaktam -
  • avyaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    avyakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avyakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avyaktā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarvavasa, Nava, Nau, Asita, Avidya, Maka, Avyaktam, Avyakta

Alternative transliteration: sarvavasanavasitamavidyatmakamavyaktam, [Devanagari/Hindi] सर्ववासनावासितमविद्यात्मकमव्यक्तं, [Bengali] সর্ববাসনাবাসিতমবিদ্যাত্মকমব্যক্তং, [Gujarati] સર્વવાસનાવાસિતમવિદ્યાત્મકમવ્યક્તં, [Kannada] ಸರ್ವವಾಸನಾವಾಸಿತಮವಿದ್ಯಾತ್ಮಕಮವ್ಯಕ್ತಂ, [Malayalam] സര്വവാസനാവാസിതമവിദ്യാത്മകമവ്യക്തം, [Telugu] సర్వవాసనావాసితమవిద్యాత్మకమవ్యక్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: