Analysis of “sarvatathāgatopasaṃkramaṇatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatopasaṃkramaṇatāyai”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agato -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    agatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • upasaṅkramaṇa -
  • upasaṅkramaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāyai -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative middle first single]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Upasankramana

Alternative transliteration: sarvatathagatopasamkramanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतोपसंक्रमणतायै, [Bengali] সর্বতথাগতোপসংক্রমণতাযৈ, [Gujarati] સર્વતથાગતોપસંક્રમણતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತೋಪಸಂಕ್ರಮಣತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതോപസംക്രമണതായൈ, [Telugu] సర్వతథాగతోపసంక్రమణతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: