Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvatathāgatasaṃmukhībhāvadarśanasamādhipratilambhaviśuddhyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatasaṃmukhībhāvadarśanasamādhipratilambhaviśuddhyā”—
- sarvata -
-
sarvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
- saṃ -
-
sa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- muk -
-
muc (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]muc (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]muc (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- hī -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- ibhāva -
-
ibha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- adarśana -
-
adarśana (noun, masculine)[compound], [vocative single]adarśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samādhi -
-
samādhi (noun, masculine)[compound], [adverb]samādhin (noun, masculine)[compound], [adverb]samādhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]samādhā (noun, masculine)[locative single]
- pratilambha -
-
pratilambha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- viśuddhyā -
-
viśuddhi (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Muc, Ibha, Adarshana, Samadha, Samadhin, Pratilambha, Vishuddhi
Alternative transliteration: sarvatathagatasammukhibhavadarshanasamadhipratilambhavishuddhya, sarvatathagatasammukhibhavadarsanasamadhipratilambhavisuddhya, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतसंमुखीभावदर्शनसमाधिप्रतिलम्भविशुद्ध्या, [Bengali] সর্বতথাগতসংমুখীভাবদর্শনসমাধিপ্রতিলম্ভবিশুদ্ধ্যা, [Gujarati] સર્વતથાગતસંમુખીભાવદર્શનસમાધિપ્રતિલમ્ભવિશુદ્ધ્યા, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಸಂಮುಖೀಭಾವದರ್ಶನಸಮಾಧಿಪ್ರತಿಲಮ್ಭವಿಶುದ್ಧ್ಯಾ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതസംമുഖീഭാവദര്ശനസമാധിപ്രതിലമ്ഭവിശുദ്ധ്യാ, [Telugu] సర్వతథాగతసంముఖీభావదర్శనసమాధిప్రతిలమ్భవిశుద్ధ్యా
Sanskrit References
“sarvatathāgatasaṃmukhībhāvadarśanasamādhipratilambhaviśuddhyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)