Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvatathāgatapraṇidhyanupālanatāyai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatapraṇidhyanupālanatāyai”—
- sarvata -
-
sarvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
- praṇidhya -
-
praṇidhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]praṇidhī (noun, masculine)[compound], [adverb]praṇidhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]praṇidhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- anupālana -
-
anupālana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tāyai -
-
tā (noun, feminine)[dative single]√tāy (verb class 1)[imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Pranidhi, Anupalana
Alternative transliteration: sarvatathagatapranidhyanupalanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतप्रणिध्यनुपालनतायै, [Bengali] সর্বতথাগতপ্রণিধ্যনুপালনতাযৈ, [Gujarati] સર્વતથાગતપ્રણિધ્યનુપાલનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಪ್ರಣಿಧ್ಯನುಪಾಲನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതപ്രണിധ്യനുപാലനതായൈ, [Telugu] సర్వతథాగతప్రణిధ్యనుపాలనతాయై
Sanskrit References
“sarvatathāgatapraṇidhyanupālanatāyai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)