Analysis of “sarvatathāgatamudrāmudritaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatamudrāmudritaṃ”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āgata -
  • āgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • mudrāmudritam -
  • mudrāmudrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mudrāmudrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Mudramudrita

Alternative transliteration: sarvatathagatamudramudritam, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतमुद्रामुद्रितं, [Bengali] সর্বতথাগতমুদ্রামুদ্রিতং, [Gujarati] સર્વતથાગતમુદ્રામુદ્રિતં, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಮುದ್ರಾಮುದ್ರಿತಂ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതമുദ്രാമുദ്രിതം, [Telugu] సర్వతథాగతముద్రాముద్రితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: