Analysis of “sarvatathāgatadharmacakranirghoṣo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatadharmacakranirghoṣo”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • dharmacakra -
  • dharmacakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmacakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • gho -
  • ghu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ṣo -
  • ṣu (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Dharmacakra, Nih, Ghu, Shu

Alternative transliteration: sarvatathagatadharmacakranirghosho, sarvatathagatadharmacakranirghoso, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतधर्मचक्रनिर्घोषो, [Bengali] সর্বতথাগতধর্মচক্রনির্ঘোষো, [Gujarati] સર્વતથાગતધર્મચક્રનિર્ઘોષો, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಧರ್ಮಚಕ್ರನಿರ್ಘೋಷೋ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതധര്മചക്രനിര്ഘോഷോ, [Telugu] సర్వతథాగతధర్మచక్రనిర్ఘోషో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: