Analysis of “sarvatathāgatabodhimaṇḍālaṃkāraviśuddhyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatabodhimaṇḍālaṃkāraviśuddhyā”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • bodhimaṇḍā -
  • bodhimaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alaṅkāra -
  • alaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśuddhyā -
  • viśuddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Bodhimanda, Alankara, Vishuddhi

Alternative transliteration: sarvatathagatabodhimandalamkaravishuddhya, sarvatathagatabodhimandalamkaravisuddhya, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतबोधिमण्डालंकारविशुद्ध्या, [Bengali] সর্বতথাগতবোধিমণ্ডালংকারবিশুদ্ধ্যা, [Gujarati] સર્વતથાગતબોધિમણ્ડાલંકારવિશુદ્ધ્યા, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಬೋಧಿಮಣ್ಡಾಲಂಕಾರವಿಶುದ್ಧ್ಯಾ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതബോധിമണ്ഡാലംകാരവിശുദ്ധ്യാ, [Telugu] సర్వతథాగతబోధిమణ్డాలంకారవిశుద్ధ్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: