Analysis of “sarvatathāgatabhāṣitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvatathāgatabhāṣitaṃ”—

  • sarvata -
  • sarvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • bhāṣitam -
  • bhāṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāṣitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarvata, Tha, Agata, Bhashita

Alternative transliteration: sarvatathagatabhashitam, sarvatathagatabhasitam, [Devanagari/Hindi] सर्वतथागतभाषितं, [Bengali] সর্বতথাগতভাষিতং, [Gujarati] સર્વતથાગતભાષિતં, [Kannada] ಸರ್ವತಥಾಗತಭಾಷಿತಂ, [Malayalam] സര്വതഥാഗതഭാഷിതം, [Telugu] సర్వతథాగతభాషితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: