Analysis of “sarvasattvopakaraṇavaikalyabhayāpanayanāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvopakaraṇavaikalyabhayāpanayanāya”—

  • sarvasattvo -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upakaraṇa -
  • upakaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaikalya -
  • vaikalya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayā -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • apanayanāya -
  • apanayana (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Upakarana, Vaikalya, Bha, Bhaya, Apanayana

Alternative transliteration: sarvasattvopakaranavaikalyabhayapanayanaya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वोपकरणवैकल्यभयापनयनाय, [Bengali] সর্বসত্ত্বোপকরণবৈকল্যভযাপনযনায, [Gujarati] સર્વસત્ત્વોપકરણવૈકલ્યભયાપનયનાય, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವೋಪಕರಣವೈಕಲ್ಯಭಯಾಪನಯನಾಯ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വോപകരണവൈകല്യഭയാപനയനായ, [Telugu] సర్వసత్త్వోపకరణవైకల్యభయాపనయనాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: