Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvasattvatamondhakāraviṣamagatyapratyudāvartyāvabhāsakaraṇāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvatamondhakāraviṣamagatyapratyudāvartyāvabhāsakaraṇāya”—
- sarvasattva -
-
sarvasattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvasattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tamondhakāra -
-
tamondhakāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- viṣama -
-
viṣama (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṣama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gatya -
-
gati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]gati (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]gatī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√gam -> gatya (absolutive)[absolutive from √gam]√gam -> gatya (absolutive)[absolutive from √gam]√gam -> gatya (absolutive)[absolutive from √gam]gat (noun, masculine)[locative single]gat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- apratyu -
-
aprati (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aprati (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aprati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- udāvartyā -
-
udāvartin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]udāvartin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- āva -
-
√av (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√u (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√u (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active third single]
- bhāsaka -
-
bhāsaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāsaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- raṇāya -
-
raṇa (noun, masculine)[dative single]raṇa (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Tamondhakara, Vishama, Gat, Gati, Aprati, Udavartin, Bhasaka, Rana
Alternative transliteration: sarvasattvatamondhakaravishamagatyapratyudavartyavabhasakaranaya, sarvasattvatamondhakaravisamagatyapratyudavartyavabhasakaranaya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वतमोन्धकारविषमगत्यप्रत्युदावर्त्यावभासकरणाय, [Bengali] সর্বসত্ত্বতমোন্ধকারবিষমগত্যপ্রত্যুদাবর্ত্যাবভাসকরণায, [Gujarati] સર્વસત્ત્વતમોન્ધકારવિષમગત્યપ્રત્યુદાવર્ત્યાવભાસકરણાય, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವತಮೋನ್ಧಕಾರವಿಷಮಗತ್ಯಪ್ರತ್ಯುದಾವರ್ತ್ಯಾವಭಾಸಕರಣಾಯ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വതമോന്ധകാരവിഷമഗത്യപ്രത്യുദാവര്ത്യാവഭാസകരണായ, [Telugu] సర్వసత్త్వతమోన్ధకారవిషమగత్యప్రత్యుదావర్త్యావభాసకరణాయ
Sanskrit References
“sarvasattvatamondhakāraviṣamagatyapratyudāvartyāvabhāsakaraṇāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)