Analysis of “sarvasattvasaṃtrāsakabhayapraśamanāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvasaṃtrāsakabhayapraśamanāya”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santrāsa -
  • santrāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santrāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ka -
  • ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaya -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • praśamanāya -
  • praśamana (noun, masculine)
    [dative single]
    praśamana (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Santrasa, Bhaya, Prashamana

Alternative transliteration: sarvasattvasamtrasakabhayaprashamanaya, sarvasattvasamtrasakabhayaprasamanaya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वसंत्रासकभयप्रशमनाय, [Bengali] সর্বসত্ত্বসংত্রাসকভযপ্রশমনায, [Gujarati] સર્વસત્ત્વસંત્રાસકભયપ્રશમનાય, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಸಂತ್ರಾಸಕಭಯಪ್ರಶಮನಾಯ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വസംത്രാസകഭയപ്രശമനായ, [Telugu] సర్వసత్త్వసంత్రాసకభయప్రశమనాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: