Analysis of “sarvasattvaparipākavinayasabhāgatāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvaparipākavinayasabhāgatāṃ”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paripāka -
  • paripāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vinaya -
  • vinaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vinaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sabhāgatām -
  • sabhāgatā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Paripaka, Vinaya, Sabhagata

Alternative transliteration: sarvasattvaparipakavinayasabhagatam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वपरिपाकविनयसभागतां, [Bengali] সর্বসত্ত্বপরিপাকবিনযসভাগতাং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વપરિપાકવિનયસભાગતાં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಪರಿಪಾಕವಿನಯಸಭಾಗತಾಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വപരിപാകവിനയസഭാഗതാം, [Telugu] సర్వసత్త్వపరిపాకవినయసభాగతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: