Analysis of “sarvasattvamukhamatītamukhamanāgatamukhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvamukhamatītamukhamanāgatamukhaṃ”—

  • sarvasattvam -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ukham -
  • ukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atītam -
  • atīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atītā (noun, feminine)
    [adverb]
    atī (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • ukham -
  • ukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāgatam -
  • anāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukham -
  • ukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Ukha, Atita, Anagata

Alternative transliteration: sarvasattvamukhamatitamukhamanagatamukham, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वमुखमतीतमुखमनागतमुखं, [Bengali] সর্বসত্ত্বমুখমতীতমুখমনাগতমুখং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વમુખમતીતમુખમનાગતમુખં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಮುಖಮತೀತಮುಖಮನಾಗತಮುಖಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വമുഖമതീതമുഖമനാഗതമുഖം, [Telugu] సర్వసత్త్వముఖమతీతముఖమనాగతముఖం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: