Analysis of “sarvasattvakuśalamūlopacayasukhapūrvaṃgamakāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvakuśalamūlopacayasukhapūrvaṃgamakāyāṃ”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśalamūlo -
  • kuśalamūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upacaya -
  • upacaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvaṅgama -
  • pūrvaṅgama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvaṅgama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāyām -
  • kāyā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Kushalamula, Upacaya, Sukha, Purvangama, Kaya

Alternative transliteration: sarvasattvakushalamulopacayasukhapurvamgamakayam, sarvasattvakusalamulopacayasukhapurvamgamakayam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वकुशलमूलोपचयसुखपूर्वंगमकायां, [Bengali] সর্বসত্ত্বকুশলমূলোপচযসুখপূর্বংগমকাযাং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વકુશલમૂલોપચયસુખપૂર્વંગમકાયાં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಕುಶಲಮೂಲೋಪಚಯಸುಖಪೂರ್ವಂಗಮಕಾಯಾಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വകുശലമൂലോപചയസുഖപൂര്വംഗമകായാം, [Telugu] సర్వసత్త్వకుశలమూలోపచయసుఖపూర్వంగమకాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: