Analysis of “sarvasattvajīvikābhayavyupaśamanāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvajīvikābhayavyupaśamanāya”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jīvikā -
  • jīvika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jīvika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jīvikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhaya -
  • abhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyupaśamanāya -
  • vyupaśamana (noun, masculine)
    [dative single]
    vyupaśamana (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Jivika, Abhaya, Vyupashamana

Alternative transliteration: sarvasattvajivikabhayavyupashamanaya, sarvasattvajivikabhayavyupasamanaya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वजीविकाभयव्युपशमनाय, [Bengali] সর্বসত্ত্বজীবিকাভযব্যুপশমনায, [Gujarati] સર્વસત્ત્વજીવિકાભયવ્યુપશમનાય, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಜೀವಿಕಾಭಯವ್ಯುಪಶಮನಾಯ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വജീവികാഭയവ്യുപശമനായ, [Telugu] సర్వసత్త్వజీవికాభయవ్యుపశమనాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: