Analysis of “sarvasattvābhiniveśasāgaranirmathanānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvābhiniveśasāgaranirmathanānāṃ”—

  • sarvasattvā -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhiniveśa -
  • abhiniveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sāgara -
  • sāgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirmathanānām -
  • nirmathana (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Abhinivesha, Sagara, Nirmathana

Alternative transliteration: sarvasattvabhiniveshasagaranirmathananam, sarvasattvabhinivesasagaranirmathananam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वाभिनिवेशसागरनिर्मथनानां, [Bengali] সর্বসত্ত্বাভিনিবেশসাগরনির্মথনানাং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વાભિનિવેશસાગરનિર્મથનાનાં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಾಭಿನಿವೇಶಸಾಗರನಿರ್ಮಥನಾನಾಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വാഭിനിവേശസാഗരനിര്മഥനാനാം, [Telugu] సర్వసత్త్వాభినివేశసాగరనిర్మథనానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: