Analysis of “sarvasaṃsārānityatvaparidīpanatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasaṃsārānityatvaparidīpanatāyai”—

  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • saṃsārān -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • itya -
  • itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apari -
  • aparī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • dīpana -
  • dīpana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāyai -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative middle first single]

Extracted glossary definitions: Sarva, Samsara, Itya, Tva, Apari, Dipana

Alternative transliteration: sarvasamsaranityatvaparidipanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वसंसारानित्यत्वपरिदीपनतायै, [Bengali] সর্বসংসারানিত্যত্বপরিদীপনতাযৈ, [Gujarati] સર્વસંસારાનિત્યત્વપરિદીપનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವಸಂಸಾರಾನಿತ್ಯತ್ವಪರಿದೀಪನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വസംസാരാനിത്യത്വപരിദീപനതായൈ, [Telugu] సర్వసంసారానిత్యత్వపరిదీపనతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: