Analysis of “sarvaratnamayasarvapariśuddhabuddhakṣetrapratibhāsameghā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvaratnamayasarvapariśuddhabuddhakṣetrapratibhāsameghā”—

  • sarvaratnamaya -
  • sarvaratnamaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvaratnamaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pariśuddha -
  • pariśuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariśuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratibhāsa -
  • pratibhāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • meghā -
  • meghā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sarvaratnamaya, Sarva, Parishuddha, Buddhakshetra, Pratibhasa, Megha

Alternative transliteration: sarvaratnamayasarvaparishuddhabuddhakshetrapratibhasamegha, sarvaratnamayasarvaparisuddhabuddhaksetrapratibhasamegha, [Devanagari/Hindi] सर्वरत्नमयसर्वपरिशुद्धबुद्धक्षेत्रप्रतिभासमेघा, [Bengali] সর্বরত্নমযসর্বপরিশুদ্ধবুদ্ধক্ষেত্রপ্রতিভাসমেঘা, [Gujarati] સર્વરત્નમયસર્વપરિશુદ્ધબુદ્ધક્ષેત્રપ્રતિભાસમેઘા, [Kannada] ಸರ್ವರತ್ನಮಯಸರ್ವಪರಿಶುದ್ಧಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಪ್ರತಿಭಾಸಮೇಘಾ, [Malayalam] സര്വരത്നമയസര്വപരിശുദ്ധബുദ്ധക്ഷേത്രപ്രതിഭാസമേഘാ, [Telugu] సర్వరత్నమయసర్వపరిశుద్ధబుద్ధక్షేత్రప్రతిభాసమేఘా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: