Analysis of “sarvapuṣpadhūpavicitrakusumaughasaṃpravarṣaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvapuṣpadhūpavicitrakusumaughasaṃpravarṣaṇaṃ”—

  • sarvapuṣpa -
  • sarvapuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvapuṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhūpa -
  • dhūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vicitra -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kusumau -
  • kusuma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kusumi (noun, masculine)
    [locative single]
    kusumi (noun, feminine)
    [locative single]
  • ghasam -
  • ghasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • pravarṣaṇam -
  • pravarṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pravarṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvapushpa, Dhupa, Vicitra, Kusuma, Kusumi, Ghasa, Pravarshana

Alternative transliteration: sarvapushpadhupavicitrakusumaughasampravarshanam, sarvapuspadhupavicitrakusumaughasampravarsanam, [Devanagari/Hindi] सर्वपुष्पधूपविचित्रकुसुमौघसंप्रवर्षणं, [Bengali] সর্বপুষ্পধূপবিচিত্রকুসুমৌঘসংপ্রবর্ষণং, [Gujarati] સર્વપુષ્પધૂપવિચિત્રકુસુમૌઘસંપ્રવર્ષણં, [Kannada] ಸರ್ವಪುಷ್ಪಧೂಪವಿಚಿತ್ರಕುಸುಮೌಘಸಂಪ್ರವರ್ಷಣಂ, [Malayalam] സര്വപുഷ്പധൂപവിചിത്രകുസുമൌഘസംപ്രവര്ഷണം, [Telugu] సర్వపుష్పధూపవిచిత్రకుసుమౌఘసంప్రవర్షణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: