Analysis of “sarvaparṣanmaṇḍalābhirādhanapariśuddhaye”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvaparṣanmaṇḍalābhirādhanapariśuddhaye”—

  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • parṣanmaṇḍalā -
  • parṣanmaṇḍala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parṣanmaṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhirādhana -
  • abhirādhana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhirādhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariśuddhaye -
  • pariśuddhi (noun, feminine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarva, Parshanmandala, Abhiradhana, Parishuddhi

Alternative transliteration: sarvaparshanmandalabhiradhanaparishuddhaye, sarvaparsanmandalabhiradhanaparisuddhaye, [Devanagari/Hindi] सर्वपर्षन्मण्डलाभिराधनपरिशुद्धये, [Bengali] সর্বপর্ষন্মণ্ডলাভিরাধনপরিশুদ্ধযে, [Gujarati] સર્વપર્ષન્મણ્ડલાભિરાધનપરિશુદ્ધયે, [Kannada] ಸರ್ವಪರ್ಷನ್ಮಣ್ಡಲಾಭಿರಾಧನಪರಿಶುದ್ಧಯೇ, [Malayalam] സര്വപര്ഷന്മണ്ഡലാഭിരാധനപരിശുദ്ധയേ, [Telugu] సర్వపర్షన్మణ్డలాభిరాధనపరిశుద్ధయే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: