Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamatitiṣṭhatyarvāgevāsmādidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamatitiṣṭhatyarvāgevāsmādidaṃ”—
- sarvam -
-
sarvam (indeclinable)[indeclinable]sarva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sarva (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
- tiṣṭhatya -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[nominative dual from √sthā class 1 verb], [vocative dual from √sthā class 1 verb], [accusative dual from √sthā class 1 verb], [locative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third single]
- arvāg -
-
arvāk (indeclinable)[indeclinable]arvāc (noun, neuter)[nominative single], [vocative single]
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- asmād -
-
asma (noun, masculine)[adverb], [ablative single]asma (noun, neuter)[adverb], [ablative single]idam (pronoun, masculine)[ablative single]idam (pronoun, neuter)[ablative single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarvam, Sarva, Ati, Tishthat, Arvak, Arvac, Eva, Idam, Asma
Alternative transliteration: sarvamatitishthatyarvagevasmadidam, sarvamatitisthatyarvagevasmadidam, [Devanagari/Hindi] सर्वमतितिष्ठत्यर्वागेवास्मादिदं, [Bengali] সর্বমতিতিষ্ঠত্যর্বাগেবাস্মাদিদং, [Gujarati] સર્વમતિતિષ્ઠત્યર્વાગેવાસ્માદિદં, [Kannada] ಸರ್ವಮತಿತಿಷ್ಠತ್ಯರ್ವಾಗೇವಾಸ್ಮಾದಿದಂ, [Malayalam] സര്വമതിതിഷ്ഠത്യര്വാഗേവാസ്മാദിദം, [Telugu] సర్వమతితిష్ఠత్యర్వాగేవాస్మాదిదం
Sanskrit References
“sarvamatitiṣṭhatyarvāgevāsmādidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.4.2.5 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)