Analysis of “sarvamantratantramahāmudrānupraveśanatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamantratantramahāmudrānupraveśanatāyai”—

  • sarvamantra -
  • sarvamantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvamantra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tantram -
  • tantra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahām -
  • (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    (verb class 3)
    [aorist active first single]
  • udrā -
  • udra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anupraveśana -
  • anupraveśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāyai -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative middle first single]

Extracted glossary definitions: Sarvamantra, Tantra, Udra, Anupraveshana

Alternative transliteration: sarvamantratantramahamudranupraveshanatayai, sarvamantratantramahamudranupravesanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वमन्त्रतन्त्रमहामुद्रानुप्रवेशनतायै, [Bengali] সর্বমন্ত্রতন্ত্রমহামুদ্রানুপ্রবেশনতাযৈ, [Gujarati] સર્વમન્ત્રતન્ત્રમહામુદ્રાનુપ્રવેશનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವಮನ್ತ್ರತನ್ತ್ರಮಹಾಮುದ್ರಾನುಪ್ರವೇಶನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വമന്ത്രതന്ത്രമഹാമുദ്രാനുപ്രവേശനതായൈ, [Telugu] సర్వమన్త్రతన్త్రమహాముద్రానుప్రవేశనతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: