Analysis of “sarvamantracaryānupraviṣṭāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamantracaryānupraviṣṭāṃ”—

  • sarvamantra -
  • sarvamantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvamantra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caryā -
  • carya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    car -> carya (absolutive)
    [absolutive from √car]
    carī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    caryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • praviṣṭām -
  • praviṣṭā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvamantra, Cari, Carya, Anu, Pravishta

Alternative transliteration: sarvamantracaryanupravishtam, sarvamantracaryanupravistam, [Devanagari/Hindi] सर्वमन्त्रचर्यानुप्रविष्टां, [Bengali] সর্বমন্ত্রচর্যানুপ্রবিষ্টাং, [Gujarati] સર્વમન્ત્રચર્યાનુપ્રવિષ્ટાં, [Kannada] ಸರ್ವಮನ್ತ್ರಚರ್ಯಾನುಪ್ರವಿಷ್ಟಾಂ, [Malayalam] സര്വമന്ത്രചര്യാനുപ്രവിഷ്ടാം, [Telugu] సర్వమన్త్రచర్యానుప్రవిష్టాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: