Analysis of “sarvamagnikṣetramantarata”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamagnikṣetramantarata”—

  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • agnikṣetram -
  • agnikṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • antarata -
  • antarata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    antarata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sarvam, Sarva, Agnikshetra, Antarata

Alternative transliteration: sarvamagnikshetramantarata, sarvamagniksetramantarata, [Devanagari/Hindi] सर्वमग्निक्षेत्रमन्तरत, [Bengali] সর্বমগ্নিক্ষেত্রমন্তরত, [Gujarati] સર્વમગ્નિક્ષેત્રમન્તરત, [Kannada] ಸರ್ವಮಗ್ನಿಕ್ಷೇತ್ರಮನ್ತರತ, [Malayalam] സര്വമഗ്നിക്ഷേത്രമന്തരത, [Telugu] సర్వమగ్నిక్షేత్రమన్తరత

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: