Analysis of “sarvamaṇḍalavidhāneṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamaṇḍalavidhāneṣu”—

  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lavi -
  • lavi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    lavi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    lavi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    lo (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhāneṣu -
  • dhāna (noun, masculine)
    [locative plural]
    dhāna (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Sarvam, Sarva, Anda, Lavi, Dhana

Alternative transliteration: sarvamandalavidhaneshu, sarvamandalavidhanesu, [Devanagari/Hindi] सर्वमण्डलविधानेषु, [Bengali] সর্বমণ্ডলবিধানেষু, [Gujarati] સર્વમણ્ડલવિધાનેષુ, [Kannada] ಸರ್ವಮಣ್ಡಲವಿಧಾನೇಷು, [Malayalam] സര്വമണ്ഡലവിധാനേഷു, [Telugu] సర్వమణ్డలవిధానేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: